[基金360001]宇同科技股吧(赞宇科技股票股吧)
几天前,#人人影视字幕组侵权案一审宣判#的音讯,一经宣告,就遭到了许多网友的重视。
经审理查明,被告人梁永平先后建立武汉链世界科技有限公司、武汉快译星科技有限公司,开发“人人影视字幕组”的网站、APP等客户端,从境外网站下载未经授权的影视著作,翻译、制造、上传至相关服务器;
从2018年1月到案发时,其不合法经营额总计人民币1200万元。
被告人梁永平,以侵略著作权罪,判处有期徒刑三年六个月,并处罚金一百五十万元。
很快,@人人影视字幕共享也发微博,告知咱们不或许再康复或许重启了。
这条微博,算是人人影视和咱们的离别。
在作业相关的谈论区,许多网友为人人影视叫屈:
因为同天刚好有两大网红偷税漏税上千万的新闻,一起上了热搜,同那两人比起来,人人影视的收入简直是沧海一粟;
有人径直到了人人影视发的声明中,称是被权利人告发,宣告了质疑,以为是别家视频公司搞独占,而且吐槽起了烂片;
还有人把人人影视称为“盗火的普罗米修斯”,因为他们把一些好的著作引入到了国内,让咱们开阔了视界,效果现在却落得了这样一个下场……
其实,人人影视走到今日这一步,并非无迹可寻。早在本年年初,就现已传出音讯,现在彻底关停,也都是预料之中的事。
虽然早有心理准备,但咱们面对陪同了自己多年的人人影视,心中仍是有许多慨叹和不平。
当然,网友之中不乏对人人影视负面的九霄,首要会集在两点上:一是关于版权问题,人人影视做的作业,便是未经授权,盗取了别人的著作,这便是它的原罪;二是关于人人影视自身的问题,它不但利用它人著作牟利,卖广告、卖硬盘,乃至还搞过区块链,这都是它说不清的污点。
还有人挖出了人人字幕组在前期互联网时代侵吞别人翻译效果的事,让咱们不要把对一切字幕组的情感,都交付在人人影视的头上。
要弄清楚这些剪不断、理还乱的事,还要从字幕组自身的鼓起,和人人影视的展开进程说起。
1时至今日,有这样一部美剧,虽然它现已完结了十几年,但仍然为许多人津津有味:
关于剧情的评论和细节,不少人还在探寻;几位主演每次到会活动,都会遭到剧集相关的拜访;各大途径为了版权抢破了头,艺人每年仍旧在哗哗进账……
它便是《老友记》。
这部美剧在国外的火爆程度,当年可以说是风头无两。
不说其他,光剧中人物的造型,就被许多人仿照,比方以主角之一的瑞秋所命名的“瑞秋头”,曾有1100万英国女人供认尝试过这种发型;好莱坞女星也纷繁仿照。
剧中的穿搭,放到今日来看,也毫不过期,到今日仍旧有人在互联网上晒剧中同款穿搭。
《老友记》无形中,成为了20世纪90时代到21世纪初全球盛行文明中的一个符号。
不只是在国外,这部剧在国内也是一代人的芳华时光和情感印记。经典剧《武林别传》的许多桥段,都是在向这部剧问候。
本年5月,《老友记》重聚特辑播出,国内#老友记##咱们为什么爱老友记#等论题也登上热搜,各大交际途径充满着关于《老友记》的评论,光微博途径的阅览量,就达到了12.3亿。
而咱们关于《老友记》的开端形象,就来源于字幕组。
《老友记》第一季播出于1994年,那个时代国内互联网不一般,更不要说什么字幕组之类的东西了。直到2003年,《老友记》才通过互联网和盗版DVD,进入了一小部分国内观众的视界。
一些酷爱《老友记》的年轻人,创立了一个名为“F6”(意为6个老友)的论坛,在论坛中,他们共享自己制造的字幕内容,可以说这是国内最早成规划的字幕组。前期国内的《老友记》,根本都是这些人翻译的。
F6论坛的呈现,标志着国内“饭制翻译”电视剧的呈现,“美剧”一词也进入了咱们的日常词汇中。
接下来几年,我国互联网的敏捷展开,国外影视著作开端不断的传入,BT下载爆棚。随即,大批的民间字幕组应运而生。
这些字幕组,大多来自最初论坛中了解的小伙伴,而且有了各自清晰的分工。
简略来说,翻译一段字幕,要阅历以下的流程:
首要,是获取片源。为了确保时效性,担任片源的人,要么是敏捷翻墙,通过外网下载,又或许是身处当地的网友直接录制。其实说白了,和网上的盗版片源是一个道理。
其次,是难度最高的翻译部分。翻译进程中,有的自身片源就带外文字幕,所以不算困难,但有些是听译,这样难度很大,耗时又长,非常辛苦。
然后,是校正。校正首要要查看是否有翻译过错,其次因为翻译的成员有许多,所以要坚持翻译风格的共同。
终究,是后期制造。将翻译好的内容和片源进行整合,制造好字暗地上传,还要校正时刻轴,而且尽量坚持和原版风格共同。
当然,实际上的作业流程,要比乌鸦说的杂乱得多。
一般来说,字幕组,其实原本便是纯纯的“志愿者”。这些人自身有自己的作业和日子,高强度、高难度的翻译对他们来说,便是“用爱发电”。
他们无偿招领使命、协作翻译,付出了时刻和精力,便是为了让咱们看到自己喜爱的影视著作。
馨灵风软、褴褛熊、伊甸园、YYeTs、圣城家乡等字幕组,都是其时规划比较大、翻译水平比较高,遭到咱们共同好评的美剧翻译字幕组。
2006年,美剧《越狱》进入我国互联网,掀起了翻译浪潮,《纽约时报》还发了一篇名为《打破文明妨碍的我国字幕组》的报导。
字幕组除了“用爱发电”而广受好评外,他们的翻译风格相关于官方的,也愈加立异、接地气:
这些字幕有的结合网络盛行语,拉近了和观众之间的间隔;
有的结合了人物性情,对人物自身进行了“本土化”描写;
有的结合中文翻译,“信达雅”满分;
还有的结合俗话,让咱们更快了解剧情和句子的含义;
也有的字幕组不忘了皮一把,让观众哑然失笑……
除了在观众中有着杰出的名誉,官方对字幕组的九霄也不低。
《我国新闻周刊》2010年有一篇文章,名为《人人字幕组网络时代的常识布道者》。
原因是人人字幕组翻译了一些耶鲁大学、哈佛大学在网络上的揭露课,所以报导称他们是“一群事务网络翻译者将一般我国人带入了高等教育全球化”。
2010年,一群业余网络翻译者将一般我国人带入了高等教育全球化。
他们让世界优质教育资源惠及我国网民,让我国高等教育面对机会和应战,而我国网民也因为这些志愿者的坚持和尽力而具有了接近常识和才智的新途径。
也正是上述种种原因,大众一向把为爱发电的字幕组,看作是文明上的“盗火者”。
2人人字幕组,即YYeTs字幕组,是当年字幕组中的佼佼者。
2004年,这个字幕组由一位加拿大华裔学生“小鬼神”牵头,换班了共享论坛,来制造海外影视剧的字幕。
2006年6月1日人人字幕组敞开其论坛,2007年改名为人人影视,主旨为“共享、学习、前进”。
无论是“神翻译”的头衔,仍是免费、无删减的优势,都让网站用户的数量不断添加,成为观众心里的良知。
假如作业到此为止,人人字幕组就会像今日咱们心中的形象相同,是一个不折不扣的“普罗米修斯”。
但人人影视接下来一系列的操作,一步步把自己送入了深渊。
首要,是斗胆供给在线播放的功用。
曾经咱们看字幕组的著作,都是通过云盘共享,或许去论坛下载种子,但人人影视直接供给了在线播放的事务,直接侵略了影视著作的信息网络传达权。
其次,是嵌入广告。
曾经,字幕组都是为爱发电,不收取一分一毫,但人人影视首要敞开了自己的“商业化”进程。
虽然咱们都知道字幕组的辛苦,也恨不能为他们奉献自己的会员,来支撑他们持续发光发热。
可一旦收费了,性质就变了,从单纯的酷爱、共享,变成了用别人的著作为自己牟利。
假如仅仅正常的广告,咱们的反响或许不会这么剧烈,但人人影视的广告,除了惯例的APP推行、产品介绍外,不乏假贷、代孕等“坑”广告。
更过火的,是售卖硬盘。
2019年,人人影视在官网宣告“退役硬盘处理”的告知,简直全新,每块容量在10TB左右。
除了直接售卖外,还设置了几种套餐,价格从几千元到上万元不等。
其时市面上,一块全新的10TB硬盘价格大概在2500元左右,而人人影视卖出的二手货,可以高出几倍的价格。
定价如此之高,不是因为硬盘自身,而是里边的内容。
人人影视出售的硬盘里,有他们翻译制造的片源。包含但不限于其时还在热播的《黑豹》《雷神》《请以你的姓名呼喊我》,也有人人影视过往翻译的《日子大爆炸》《破产姐妹》等经典。
这个行为无论是在字幕组中,仍是在网友中,都引发了轩然大波,因为这现已是真实含义上的出售盗版了,而且仍是揭露售卖。
终究,因为争议过大,取消了这项活动,但这并不是人人影视第一次这么做。
除此之外,还盗取其他字幕组的效果。
2013年,几家字幕组联合声明,责备人人影视把其他字幕组的效果,未经授权私行发布,并用于商业意图。
比方在其他字幕组制造的视频最初,打上自己“校正”的字样;很多篡改别家字幕,来给自己的APP打广告;乃至还在自己翻译的内容中,内在其他字幕组……
除此之外,人人影视还搞起了“不正当竞争”。
前面说过,译制一集剧集,需求通过繁琐的进程和屡次承认,才干制造出令人满意的内容。
可是翻译剧集,中心有一个时刻差,谁家翻译出来越快,就能招引越多人。
所以,人人影视为了抢跑,先草草翻译、制造一遍,推出一个“快速版”,抢占先机;再推出一个“精校版”,来代替上面的内容,仍旧是“制造精巧”。
这种做法,让其他字幕组苦不堪言。
更不要说后来搞的区块链,更是现已违反了字幕组这一行的初衷。
所以,本次被抓,也是预料之中。
公告中的盈余1200万元,并非是从2004年算起,而是从2018年建立多家公司后算起的。
被判刑的都是运营部分的人,其实真实的字幕组安然无恙。
当然,话说回来,就算抛开人人影视后续的一系列骚操作,版权问题也是各个字幕组头上一向悬着的“白”:
2009年,广电总局出台了《关于加强互联网视听节目内容管理的告知》,清晰着重“未取得答应证的境内外影视著作一概不得在互联网上传达”,所以各大BT网站被关停,字幕组网站也开端封闭注册;
2014年,美国电影协会发布全球规模的音像盗版调查报告,人人影视字幕站赫然在“黑名单中”。国内外连续定性,所以同年11月,人人影视被查封,宣告暂时关站;
2015年,国家广电总局印发《展开网上境外影视剧信息申报挂号作业的告知》,关于境外影视剧的数量、时刻等条件做了清晰的约束,其间清晰指出境外剧的播出量不得超越网站国产剧的30%;此刻人人影视以“人人美剧”回归,还取得了出资,开端搞正版,可是好景不长,因为内部不合,出资方停止协议,也就在此走上了盗版的路。
《著作权法》中规则,“运用改编、翻译、注释、收拾、汇编已有著作而发生的著作进行出书、表演和制造录音录像制品,应当取得该著作的著作权人和原著作的著作权人答应,并付出酬劳”。
字幕组显着不符合规则,因为他们既没有取得答应,也没有付出酬劳。
也正是因而,他们才会在片源最初或结束,发一个“免责声明”,“本著作之片源、字幕均来自互联网,仅供个人赏识、学习之用,任何安排和个人不得揭露传达或用于任何商业盈余用处,请自觉于下载后24小时内删去”。
但字幕组向大众传达,现已超出了《著作权法》中“个人”运用的领域,所以他们只能小心谨慎守着“不盈余”的底线。
3虽然明知冲击盗版本便是无可厚非的事,但观众们仍然叹气一片,是因为冲击盗版并没有处理咱们的痛点地点。
首要,冲击盗版是为了维护正版的权益。以搜狐为例,其在2010年引入大批独家版权的美剧,同步播出,收成了许多观众的好评。
可是在2015年的“限外令”后,检查播出时刻延迟,曾经几个小时就能看到的内容,或许需求等上一两个月;再加上关于桥段的删减越来越严厉,观众纷繁投向盗版视频网站的怀有。
在这样的环境下,正版网站成了“冤大头”,既要付出版权费用,又要忍耐观众的丢失,吃不到正版的盈利,也就不再乐意引入。
在此基础上,还冲击盗版,观众们无剧可看。在冲击完盗版网站后,正版海外剧的观看途径在哪?这才是观众们最焦虑的事。
另一方面,国内部分影视剧的制造水平,也让观众们疾恶如仇。
不久前,网文作者@行走的一尾鱼发文吐槽,自己的著作被魔改,随后引发了一场关于“原著作者是否有权干与拍照”的撕X大战。
作为观众,看到自己喜爱的小说和人物,到电视剧里彻底变了个姿态后,不满是很正常的体现。
就拿前些日子播出的《新天龙八部》来说,里边的段誉就遭到了许多人的吐槽。
观众们现已不对一些艺人的外形做要求了,就算这个段誉斜刘海、打耳钉,整个一个二世祖,同书中“宇气轩而俊,秀而慧”相差甚远;艺人演技只要不辣眼睛,都能看,用力猛点儿,小动作多点儿,也不是彻底忍不下去。
可是,其间的降智桥段,不但辣了人的眼睛,还凌辱人的智商。
在第12集里,因为在花园中尿急找不到厕所,又觉得蹲着尿不行,所以动身找厕所。效果偶遇了王语嫣,一个激动就下了跪。
若说下跪可以了解,可是却直接尿了裤子,镜头还给了个特写。
众里寻她千百度,尿了一地,但但凡个人都和他无缘了,更甭说“神仙姐姐”。
这种魔改,真实让人看不下去。
而发微博的尾鱼,看到自己笔下的人物被乱改后,提出了定见很正常,终究原著作者刻画了自己著作中的人物,给了他们性情、命运,是对这些人物最有爱情的人。
所以,尾鱼屡次着重,期望片方可以尊重原著作者的定见和践行。
可是,一些编剧把自己放在了作者的对立面,以为作者是在喷编剧,开端张狂吐槽网文作者,称网文作者的著作是“废物小说”,自己是“日子所迫”;乃至还告知观众“不爱看别看”。
近两年,流量明星+大IP的制造道路,成为了不少制片方挣钱的捷径。
可是通过改编后的剧情,从原著脱离出来,从一个个有血有肉的人物,改动成了相同的画面。
改动人设、烂增支线、剧情灌水……不但原著粉丝对这些影视著作疾恶如仇,一般观众看了这些剧情也都纷繁吐槽。
文学原著不等于影视剧本,两者要通过必定的转化才干终究呈现在荧屏上,这是根本的创造规则。但片方的魔改,却让剧集改头换面,既不尊重著作,也不尊重作者自己。
当然,在这场大战中,一位编剧曾骄傲说出这样一句话:
“烂剧让甲方赚到了钱,对不住观众,但对得起甲方。”
或许于他而言,这是一句真话。
再回到最前面,@人人影视字幕共享发的那条微博,被“权利人”告发,不难看出,某些人终究在打什么如意算盘。
也有人笑谈,仍是《青簪行》的改编最好,作者赚了钱,本钱赔了钱,观众还不必看剧。
虽是戏弄,但不难看出观众的心声。
冲击盗版当然有正义性,但不要忘掉这种正义性是来自于大众们的呼声,冲击盗版要实在有助于鼓舞原创造者、推进优秀著作产出,才有含义。
假如像这样,冲击了盗版,看不到正版,国产剧又是这副不只没前进反而烂透了的鬼姿态,心情之下“怒赞”盗版的观众,也并非不行了解。
“版权维护”大旗下,要是不能让正版的资源得到真实应有的维护,那必定还会有更多林林总总的“盗版”繁殖。
终究,好的著作,永远是观众迫切需求的。
参考资料:
锌财经:人人影视被罚,该和老友说再见了
風聲評論:“人人影视字幕组”案宣判:“原罪”之下,为何引人怜惜?
魔囡:为什么咱们不怜惜现在的人人影视字幕组运营方?
齐鲁晚报:屡教不改的影视“魔改”几时休
“走马消息,分享精选全球有价值的财经新闻”的新闻页面文章、图片、音频、视频等稿件均为自媒体人、第三方机构发布或转载。如稿件涉及版权等问题,请与
我们联系删除或处理,客服邮箱,稿件内容仅为传递更多信息之目的,不代表本网观点,亦不代表本网站赞同
其观点或证实其内容的真实性。
- 声音提醒
- 60秒后自动更新
中国8月CPI年率2.3%,预期2.1%,前值2.1%。中国8月PPI年率4.1%,预期4.0%,前值4.6%。
08:00【统计局解读8月CPI:主要受食品价格上涨较多影响】从环比看,CPI上涨0.7%,涨幅比上月扩大0.4个百分点,主要受食品价格上涨较多影响。食品价格上涨2.4%,涨幅比上月扩大2.3个百分点,影响CPI上涨约0.46个百分点。从同比看,CPI上涨2.3%,涨幅比上月扩大0.2个百分点。1-8月平均,CPI上涨2.0%,与1-7月平均涨幅相同,表现出稳定态势。
08:00【 统计局:从调查的40个行业大类看,8月价格上涨的有30个 】统计局:从环比看,PPI上涨0.4%,涨幅比上月扩大0.3个百分点。生产资料价格上涨0.5%,涨幅比上月扩大0.4个百分点;生活资料价格上涨0.3%,扩大0.1个百分点。从调查的40个行业大类看,价格上涨的有30个,持平的有4个,下降的有6个。 在主要行业中,涨幅扩大的有黑色金属冶炼和压延加工业,上涨2.1%,比上月扩大1.6个百分点;石油、煤炭及其他燃料加工业,上涨1.7%,扩大0.8个百分点。化学原料和化学制品制造业价格由降转升,上涨0.6%。
08:00【日本经济已重回增长轨道】日本政府公布的数据显示,第二季度经济扩张速度明显快于最初估值,因企业在劳动力严重短缺的情况下支出超预期。第二季度日本经济折合成年率增长3.0%,高于1.9%的初步估计。经济数据证实,该全球第三大经济体已重回增长轨道。(华尔街日报)
08:00工信部:1-7月我国规模以上互联网和相关服务企业完成业务收入4965亿元,同比增长25.9%。
08:00【华泰宏观:通胀短期快速上行风险因素主要在猪价】华泰宏观李超团队点评8月通胀数据称,今年二、三季度全国部分地区的异常天气(霜冻、降雨等)因素触发了粮食、鲜菜和鲜果价格的波动预期,但这些因素对整体通胀影响有限,未来重点关注的通胀风险因素仍然是猪价和油价,短期尤其需要关注生猪疫情的传播情况。中性预测下半年通胀高点可能在+2.5%附近,年底前有望从高点小幅回落。
08:00【中国信通院:8月国内市场手机出货量同比环比均下降】中国信通院公布数据显示:2018年8月,国内手机市场出货量3259.5万部,同比下降20.9%,环比下降11.8%,其中智能手机出货量为3044.8万部,同比下降 17.4%; 2018年1-8月,国内手机市场出货量2.66亿部,同比下降17.7%。
08:00土耳其第二季度经济同比增长5.2%。
08:00乘联会:中国8月份广义乘用车零售销量176万辆,同比减少7.4%。
08:00央行连续第十四个交易日不开展逆回购操作,今日无逆回购到期。
08:00【黑田东彦:日本央行需要维持宽松政策一段时间】日本央行已经做出调整,以灵活地解决副作用和长期收益率的变化。央行在7月政策会议的决定中明确承诺将利率在更长时间内维持在低水平。(日本静冈新闻)
08:00澳洲联储助理主席Bullock:广泛的家庭财务压力并非迫在眉睫,只有少数借贷者发现难以偿还本金和利息贷款。大部分家庭能够偿还债务。
08:00【 美联储罗森格伦:9月很可能加息 】美联储罗森格伦:经济表现强劲,未来或需采取“温和紧缩”的政策。美联储若调高对中性利率的预估,从而调升对利率路径的预估,并不会感到意外。
08:00美联储罗森格伦:经济表现强劲,未来或需采取“温和紧缩”的政策。美联储若调高对中性利率的预估,从而调升对利率路径的预估,并不会感到意外。
08:00美联储罗森格伦:鉴于经济表现强劲,未来或需采取“温和紧缩的”政策。
08:00